
Dear Oscar: The days go by without you. Three months now and the memories of your life come and go endlessly. There are many in your 18 years. Many, very beautiful and very endearing. By remembering those memories and seeing you in the company of so many people, they give us an idea of why

Solitude is difficult to explain, because imagining it is just an illusion. Understanding that this absence, this emptiness cannot be filled by anything, by nothing new; I will probably fill other voids, but not that one, the hole left by the shot to my heart cannot be filled. I know that my interior is changing.

Querido Oscar: pasan los días sin ti, tres meses ya y los recuerdos de tu vida van y vienen sin cesar. Son muchos en tus 18 años, muchos, muy bonitos y muy entrañables. Al recordarlos y verte en compañía de tantas personas, nos dan una idea del porqué el día de tu homenaje tuviste esas

Aunque hoy es un día más sin ti, un despertar sabiendo que te falta una parte de ti, un jueves sin más, no puedo dejar de pensar que hoy hace 3 meses que te vi marchar en una camilla y jamás vi otra vez tus ojitos, que nos arrebataron lo vital en nuestras vidas. Porque

Es difícil explicarlo, porque imaginarlo es solo un espejismo. Entender que esa ausencia, ese vacío no lo puede llenar nada, nada nuevo; probablemente llene otros huecos, pero ese no, el disparo al corazón que me lo paró no lo puede cubrir esa falta. Sé que mi interior va cambiando, y no precisamente se vuelve más

Last Sunday on the 18th of June Oscar’s memory was honoured at the Sant Just football club. If I start describing what we felt during the day, I think I can summarize it with the following video: The sensitivity shown by this group of people pierced the skin of those of us who were there,

El pasado Domingo 18 de Junio se honró la memoria de Oscar en el Camp Municipal de Futbol de Sant Just. Si empiezo describiendo lo que sentimos durante ese día, creo que lo puedo resumir con el siguiente vídeo : La sensibilidad que mostró este grupo de personas traspasó la piel de los que allí

Another day without you is an empty time where you think there is nothing worth saving for the memory. An inexplicable emptiness. You feel soulless, lifeless, without goals or future, even when surrounded by people. And yes, I know that life goes on, but how difficult it is without you. Without you, a faithful friend

Un día más sin ti es un tiempo vacío donde crees que nada es digno de guardar para el recuerdo. Un vacío inexplicable, te sientes sin alma, sin vida, sin objetivos ni futuro, aún rodeada de gente; y sí, sé que la vida sigue, pero qué difícil se hace sin ti. Sin ti, un amigo

Those who lose a father or mother are orphans and those who lose a partner are widows or widowers, but… what do you call the mother or father who loses a child? Is there a name? And what about the «forgotten mourners»? Those siblings who lose their sibling, that pain remains opaque under the shadow

A los que pierden un padre/madre son huérfanos/as y a los que pierden a su pareja son viudos/as, pero… ¿cómo se le llama a la madre o al padre que pierde un hijo? ¿existe algún nombre?. ¿Y a los «dolientes olvidados»? a esos hermanos/as que pierden a su hermano, ese dolor queda opaco bajo la

Until now I have never understood the true meaning of “shock” (disturbance, trauma, impact). Now I understand the reason why we weren’t able, on Wednesday night, when they told us, “We don’t know what happened but he’s in a coma», to get hold of them and tell them, “No one goes anywhere until you tell

Nunca antes comprendí el significado de la palabra «schock» (impresión, conmoción, impacto). Ahora entiendo que no fueramos capaces, el miércoles noche, cuando nos dicen «no sabemos qué ha pasado pero está en coma» de sujetarles a todos ellos y decirles : «de aquí no se mueve nadie hasta que me digan qué le ha ocurrido

Today was a very tough day. A tombstone bearing your name confirmed that you were there, or at least the dust that turns to dust again. I am certain that your soul, your essence and your smile are with me wherever I go.Not just in your sister, in your father, in your entire family or

Hoy ha sido un duro día, donde una lápida con tu nombre me confirmaba que ahí estabas tú, o al menos el polvo que al polvo vuelve. Sé que tu alma, tu esencia y tu sonrisa me acompaña a donde vaya. No solo a tu hermana a tu padre a tu familia entera o a

Oscar era capaz de prepararse durante media hora una delicada hamburguesa de tres pisos con diferentes ingredientes, salsas inventadas y enviarte un vídeo mostrando su obra maestra y expresando esa ilusión con comérsela, con ser capaz de que le llenase la boca. Invitar a sus amigos a comer su carbonara auténtica, disfrutaba rebozando con especias

Oscar was capable of taking half an hour to prepare a delicate triple-decker burger filled with all sorts of different ingredients and invented sauces, and sending you a video both showing off his masterpiece and his pleasure in stuffing his mouth with it. He would invite his friends over to eat his unique pasta carbonara.

Recordar esas 72 horas me revuelve el estómago, es recordar y seguir curando una herida que no se cierra. A la mañana siguiente vemos a nuestro niño igual, mismo sitio, misma postura, todo sigue igual, horas y horas… Eso sí, no nos falta de nada, a no ser por el olor quirúrgico y el ambiente

Oscar es entrenador de niños en el CF Sant Just, descubrió su pasión por el fútbol mucho antes; cuando era uno de los niños más rápidos por la banda, eso se lo ganó entrenando en velocidad en el Club de Atletisme Sant Just. Volaba con el balón y era un disfrute brutal verle jugar. Eso